Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

хлещет дождь

  • 1 хлещет дождь

    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > хлещет дождь

  • 2 дождь

    дощ (р. дощу) (ум. дощик, дощичок; ув. дощище). [Мокрий дощу не боїться. Такого дощища і не зазнаю]. Дождь сквозь солнце - дощ сліпий, циганський, курячий. Дождь моросящий (мелкий, частый), иногда с туманом - мжа, мжиця, мжичка, м(и)гичка, мря[а ]ка, мря[а]чка. [Сірий осінній ранок куривсь дрібною мжичкою (Коцюб.). Мряка сіяла мов із сита (Конис.)]. Итти, пойти мелкому дождю - мря[а]чити, замря[а]чити. [Надворі мрячить. Знову надворі замрячило]. Дождь проливной - злива, залива, ливний дощ, (редко) лія. Сильный дождь с грозой - тучний дощ, туча. Дождь как из ведра - дощ як з відра, як з луба, як з цебра, як з коновки, дощ як відром іллє, дощ як з-під ринви. [Дощик линувся цебром, відром, дійничкою над нашою кашничкою]. Дождь прекратился - дощ перестав, ущух, передощило (безл.). Дождь усилился - дощ припустив, ущавив. Дождь хлещет - дощ січе, дощ цвічить. Во время дождя, под дождём - під дощ, дощем, за дощу. [Доведеться дощем їхати].
    * * *
    дощ, -у; ( сильный) хлющ, -а, хлю́ща, -і

    золото́й \дождь — ( о деньгах) золоти́й дощ; бот. щедри́нець, -нця [золоти́й], золота́ зіно́вать

    Русско-украинский словарь > дождь

  • 3 дождь хлещет через щель в крыше

    Универсальный русско-английский словарь > дождь хлещет через щель в крыше

  • 4 дождь хлещет

    n
    S.-Germ. es patscht

    Универсальный русско-немецкий словарь > дождь хлещет

  • 5 дождь хлещет в окно

    Универсальный русско-немецкий словарь > дождь хлещет в окно

  • 6 дождь так и хлещет

    Diccionario universal ruso-español > дождь так и хлещет

  • 7 дождь хлещет в окно

    Diccionario universal ruso-español > дождь хлещет в окно

  • 8 дождь так и хлещет

    Русско-эстонский универсальный словарь > дождь так и хлещет

  • 9 ну и дождь !

    General subject: (хлещет) that's some rain!

    Универсальный русско-английский словарь > ну и дождь !

  • 10 ну и дождь (хлещет)!

    General subject: that's some rain !

    Универсальный русско-английский словарь > ну и дождь (хлещет)!

  • 11 хлестать

    frustare, sferzare
    ••
    * * *
    несов.
    1) В, по + Д ( стегать) scudisciare vt, sferzare vt, frustare vt
    2) В, по + Д перен. ( ударять) sferzare vt, frustare vt, battere vt

    ветер хлеста́л в лицо — il vento frustava il viso

    3) (о море и т.п.) см. плескать
    4) ( с силой литься) sgorgare vi (e)

    кровь хлеста́ла из раны — il sangue sgorgava / fiottava dalla ferita

    5) прост. ( пить) tracannare vt, bere come una spugna

    хлеста́ть вино — essere attaccato al fiasco

    * * *
    v
    gener. scudisciare, sferzare

    Universale dizionario russo-italiano > хлестать

  • 12 шоргыкташ

    шоргыкташ
    -ем
    1. журчать, зажурчать; производить (произвести) монотонный, булькающий звук, шум (о текущей воде)

    Воктенак эҥер шоргыкта. М. Иванов. Рядом же журчит река.

    Ик пӧрт тураште памаш шоргыкта, ший гай яндар вӱд изи коремыш йоген вола. К. Березин. Напротив одного дома журчит родник, чистая, как серебро, вода стекает в небольшой овраг.

    2. хлестать, литься; лить стремительно, с силой, с шумом (о дожде)

    Под пундаш гай кава гыч йӱр ведра дене опталмыла шоргыкта. В. Сапаев. Из чёрного, как дно котла, неба хлещет дождь как из ведра.

    Мый палатке кӧргӧ гыч тӱжваке лектым. Йӱр тугак шоргыкта. «Ончыко» Я вышел из палатки на волю. Так же хлещет дождь.

    Сравни с:

    шоргаш
    3. разбиваться, разбиться вдребезги (о стекле)

    Окна янда шӱраш семын шоргыктыш, штукатурко йогыш. К. Березин. Оконные стёкла разбились вдребезги, посыпалась штукатурка.

    4. часто и глухо стучать; издавать дробные звуки

    Талын кудалмылан кӧра орва шоргыкта. МДЭ. Из-за быстрой езды телега дробно стучит.

    Марийско-русский словарь > шоргыкташ

  • 13 хлестать

    Новый русско-итальянский словарь > хлестать

  • 14 чожгаш

    чожгаш
    Г.: цожгаш
    -ем
    1. шипеть; производить протяжные, глухие звуки

    Самовар шаҥгысек чожга, шолын огеш керт. Ӱпымарий. Самовар давно шипит, не может закипеть.

    Салма чожга, а салмаште мӧчырес кол пушлана. В. Юксерн. Шипит сковорода, а на сковороде благоухает жирная рыба.

    2. разг. курить, попыхивать; издавая звуки, подобные шипению

    Пӧртыштӧ кугыза ден кува тугак тамакым чожгат. В. Косоротов. В избе старик и старуха всё также курят табак.

    Опой коҥга воктене теҥгылыште шинча, тамакым чожга. Д. Орай. Опой сидит на скамейке возле печи, попыхивает табаком.

    3. лить, идти, хлестать (о сильном дожде)

    Ынде нылымше кече йӱр чожга. В. Юксерн. Вот уже четвёртый день хлещет дождь.

    Но игече пужлыш, арня мучко йӱр эксыде чожгыш. Л. Ятманов. Но погода испортилась, всю неделю, не переставая, лил дождь.

    Сравни с:

    ложгаш
    4. Г.
    саднить, ныть; испытывать жгучую или ноющую боль, жжение, зуд, раздражение

    Санзал попазымашеш моло шушыр цожга. МДЭ. При попадании соли, например, рана саднит.

    Марийско-русский словарь > чожгаш

  • 15 почкаш

    почкаш
    Г.: пачкаш
    -ем
    1. трясти, вытрясти; встряхивать, встряхнуть; отряхивать, отряхнуть; стряхивать, стряхнуть; выколачивать, выколотить

    Лумым почкаш стряхивать снег;

    тӧшакым почкаш вытрясти перину.

    Тудын (Изибай ватын) шеҥгеч Настий шкетын шаремым кырен, савыркален, почкен. Я. Элексейн. В отсутствие Изибаихи Настий одна выколачивала, переворачивала, вытряхивала дорожки.

    Рвезе-влак Какшан сереш ечыштым кудашыч да йолыштым почкаш тӱҥальыч. Б. Данилов. Ребята сняли лыжи на берегу Кокшаги и стали отряхивать ноги от снега.

    2. вытряхать, вытрясти; вытряхивать, вытряхнуть: высыпать, высыпать; тряся, высыпать, очистить

    Кӱсеным почкаш вытрясти карман.

    (Гарафий:) Таче эрдене мешак пундашым почкышым, сукара пудыргым нултышым. К. Березин. (Гарафий:) Сегодня утром я вытряхивал мешок, погрыз крошки от сухарей.

    3. трясти, вытрясти; выколачивать, выколотить; очищать, очистить; бить, трепать; мять, размять; раздёргивая волокно, очищать

    Кынем почкаш трепать коноплю.

    Орина (олымым) эн ончыч почка. Д. Орай. Орина трясёт солому раньше всех.

    Удан тулымо мушым уэш-пачаш тулаш, тӧрлаш, почкаш, сӱвым сайын йӧршеш ойыраш. «Мар. ӱдыр.» Плохо мятую пеньку несколько раз вновь размять, ровнять, трепать, хорошо очистить от кострики.

    4. перен. разг. пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь; подвергать (подвергнуть) резкой критике, осуждению

    Чот почкаш крепко пробрать.

    Тудым погынымаш ончыко конден шынденытат, аморальный койышыжлан почкат. В. Бояринова. Его посадили перед собранием и распекают за аморальное поведение.

    – Чыланнамат вурсат. Утларакшым тыйым (Алаевым) почкат! Л. Орай. – Всех ругают. Больше всех, Алаев, тебя распекают!

    5. перен. разг. хлестать, отхлестать; стегать, отстегать; драть, выдрать, отодрать; лупить, отлупить; отделывать, отделать; бить, побить, избить

    Элыксан Епимым пеш почкынеже ылят, милиционер кыраш ыш пу. К. Смирнов. Элыксан очень хотел отлупить Епима, но милиционер не дал ему побить.

    Пеле чара-влакым, козло ӱмбак кумык пыштен, розга дене туп гыч почкаш тӱҥальыч. С. Чавайн. Полуголых растянули на козлы и стали хлестать розгами по спине.

    6. бить, разить (врага), уничтожать, стрелять

    Тушманым почкаш бить врага.

    Пулемёт ден автомат-влак чарныде почкат. «Ончыко» Пулемёты и автоматы стреляют беспрестанно.

    7. перен. хлестать, трепать, наяривать и т. п. – о бурном проявлении чего-л.

    Чӱчкыдын йӱр почка. Ю. Артамонов. Часто хлещет дождь.

    Тиде жапыште мардеж пырчымат почка, олымжат шокшо кечыште кавыска. М.-Азмекей. В такое время ветер сильно треплет хлеба, и солома пересыхает в жару.

    А гармонь, гармонь тугак почка. В. Дмитриев. А гармонь, гармонь наяривает так же.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > почкаш

  • 16 чодыртаташ

    чодыртаташ
    -ем
    1. трещать, потрескивать; издавать треск

    Пасушто тул йӱла. Чодыртата. Г. Чемеков. На поле горит костёр. Потрескивает.

    Адакшым тидымат шинчен шогенна: коҥгаштына керек-кунамат тул чодыртаташ тӱҥалеш. К. Паустовский. К тому же мы помнили и то: в наших печах всегда будет потрескивать огонь.

    2. трещать, греметь; производить резкие, прерывистые дробные звуки

    Автомат-влак чодыртатат. Н. Лекайн. Трещат автоматы.

    Йӱр лупша, волгенче шинчам йымыктара, кӱдырчӧ чодыртатен лӱдыктылеш. Г. Чемеков. Хлещет дождь, молния ослепляет глаза, пугают резкие звуки грома (букв. гремя, пугает).

    Марийско-русский словарь > чодыртаташ

  • 17 шургаш

    шургаш
    -ем
    1. шуметь; издавать, производить шум

    А таче лупша йӱр, шурга мардежат. З. Ермакова. А сегодня хлещет дождь, и ветер шумит.

    Пазар шурга, пазар шолеш. В. Сапаев. Базар шумит, базар бурлит.

    2. шуметь, гудеть, рокотать (о работающем двигателе, машине и т. д.)

    Танк мотор эшеат чот шурга. М. Бубеннов. Мотор танка рокочет ещё сильнее.

    Пасушто рельсым кырыме йӱк шокта, комбайн шурга. А. Волков. В поле слышны звуки ударов по рельсам, шумит комбайн.

    3. шуметь; браниться, ссориться, ругаться, скандалить

    Йӱшывуя пошкудышт дене да ешыштышт шургеныт, шке пелашышт ӱмбалан шыдыштым туареныт. «Ончыко» В пьяном виде скандалили с соседями и в семье, вымещали зло на своих супругах.

    (Митяй ден Витяй) коклан сырат, шургат, но садак сӧрасат, икте-весым вашке умылат. С. Черных. Митяй и Витяй иногда ссорятся, бранятся, но всё равно мирятся, быстро понимают друг друга.

    4. шуметь; громко высказывать недовольство кем-чем-л. негодуя, возмущаясь

    Корийын тиде мутшым колын, калык пачемышла шургаш тӱҥале. А. Березин. Услышав эти слова Кория, народ зашумел как осы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шургаш

  • 18 хлестать

    1. (вн.) lash (d.); ( прутом) switch (d.); ( хлыстом) whip (d.)
    2. (в вн.; ударять) beat* down (on); lash (against)
    3. (без доп.) разг. ( литься) gush
    4. (вн.) разг. ( пить) swill (d.), knock back (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > хлестать

  • 19 хлестать

    несовер. - хлестать; совер. - хлестнуть ( однокр.)
    1) (что-л.)
    lash; switch ( прутом); whip ( хлыстом)
    2) (во что-л.)
    ( ударять) beat down (on); lash (against)
    3) без доп.; разг. ( литься) gush
    4) (что-л.); разг.
    ( пить) swill, knock back

    Русско-английский словарь по общей лексике > хлестать

  • 20 лупшаш

    лупшаш
    Г.: лыпшаш
    -ем
    1. хлестать, сечь, стегать, пороть, бить чем-л. гибким

    Сола дене лупшаш хлестать кнутом;

    имньым лупшаш хлестать коня;

    шомпол дене лупшаш пороть шомполом.

    Ивай тудым тупшо гыч воштыр дене лупшен. Я. Элексейн. Ивай стегал его по спине прутиком.

    Мыйым авам кӱзанӱштӧ дене лупшен. Ю. Артамонов. Меня мать стегала ремнём.

    Сравни с:

    кыраш
    2. хлестать, ударять при движении; ударять с целью прекращения чего-л.

    Тулым лупшаш хлестать, сбивать огонь;

    нуж йолым лупша крапива хлещет по ноге.

    Шӱргым вичкыж укш-влак лупшат. В. Иванов. По лицу хлещут тонкие веточки.

    Когой вий кертмын мӱкшым лупша. М. Шкетан. Когой изо всех сил хлещет по пчёлам.

    Сравни с:

    шияш
    3. бить, ударять, колотить, лупить

    Иктаж-мо ок сите гын, резинке тоя дене лупша. В. Сапаев. Если чего-нибудь не хватает, бьёт резиновой дубинкой.

    4. хлестать, бить; ударять об что-л., по чему-л. при движении

    Мардеж лупша ветер бьёт;

    поран лупша хлещет пурга;

    ошма лупша хлещет песок.

    Йӱштӧ йӱр шӱргым лупша, корштыкта. Н. Лекайн. Холодный дождь хлещет по лицу, делает больно.

    Полмезе мардеж (ӱдырын) платьыжым лупша, шӱргыжым шупшалеш. Г. Чемеков. Шаловливый ветер хлещет по платью девушки, целует её лицо.

    5. молотить, выколачивать зёрна хлестанием снопов об борону

    Натуш, мемнан дене шӱре ӱмбалан лупшаш от тӱҥал, машина уло. А. Березин. Натуш, у нас не будешь хлестать снопы об борону, есть машина.

    6. махать, размахивать, делать движения в воздухе

    Кидым лупшаш махать рукой;

    шовыч дене лупшаш махать платком;

    почым лупшаш махать хвостом.

    Кидшым виян лупшен, вес серыш иеш. М. Иванов. Резво махая руками, плывёт к друтому берегу.

    Теве лыве, кок шулдыржым лупшен, пеледыш вуйыш тольо. Н. Лекайн. Вот бабочка, махая двумя крылышками, села на цветок.

    7. качать, раскачивать, покачивать

    Вӱдоҥ пушым лупша волны покачивают лодку;

    мардеж пушеҥгым лупша ветер раскачивает деревья.

    Мардеж шӱшка, куэ парчам лупша. В. Орлов. Ветер свищет, раскачивает верхушки берёз.

    Вӱдтолкын Йогорым шанчашла лупша. И. Васильев. Волны качают Йогора, как щепку.

    8. плескать, хлестать, с плеском бить, ударять во что-л.

    А вӱдӱмбалне толкын-влак шарлат, кӱан серым лупшат. В. Иванов. А на воде разгоняются волны, плещут каменистый берег.

    Кугу Какшан эҥер, эркын ловыкталтын, серым лупшен. К. Исаков. Лениво волнуясь, Большая Кокшага хлестала берега.

    9. перен. косить траву, махать косами

    Кыстынчи кува, Кыргорийын саважым налын, лупшаш тӱҥале. К. Коряков. Взяв косу Кыргория, Кыстынчиха начала косить.

    Николай Григорьевич, ватыже, нунын пелен тулык Эман ватеэр годсек шыркан шудым лупшат. М.-Азмекей. Николай Григорьевич, его жена, вместе с ними осиротевшая жена Эмана с утра косят цветущую траву.

    10. перен. жадно, торопливо есть, глотать, поглощать, хлестать

    Ик жаплан шып лийыч: лап лийын, шӱрым лупшаш пижыч. А. Березин. На время они притихли: склонившись, начали жадно есть суп.

    Айда, лупшо, коч да коч. Г. Ефруш. Давай, хлещи, ешь да ешь.

    11. перен. с успехом ловить, таскать рыбу

    – Пален шотым, лупшена тотым! – Йыван мокталтыде ыш чыте. В. Иванов. – Зная толк, таскаем линей! – не удержался Йыван от бахвальства.

    12. перен. вести сильный огонь, стрелять, обстреливать

    Тушман чот ажгынен. Артиллерий эре лупша. К. Березин. Враг совсем озверел. Артиллерия обстреливает без конца.

    А салтак-шамыч чарныде лупшат. К. Васин. А солдаты стреляют беспрестанно.

    13. перен. аплодировать, хлопать, рукоплескать

    Пӧръеҥ чапым «нӧлтен», лупшат кид пуалмешке. В. Колумб. «Прославляя» мужчину, рукоплещут до боли в ладошах.

    14. перен. тянуть, стремиться к чему-л., испытывать тяготение

    – Эй, шоҥго яҥгар, тудо велышкак лупша вет, – адак йӱк шоктыш. О. Шабдар. – Эх, старый хрыч, и он ведь тянет туда же, – снова послышался голос.

    15. усердно делать что-л., усердствовать, стараться во всю (употребляется со словами веле, гына и усиливает значение основного глагола)

    Ӱдыр ден рвезе-влак лупшат веле тӱредыт. Н. Лекайн. Парни и девушки во всю стараются, жнут.

    Теве ынде тошто кышам дене лупшем веле ошкылам. М.-Азмекей. Теперь вот иду по старым следам, во всю стараюсь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лупшаш

См. также в других словарях:

  • Считанные секунды — Доля секунды Split Second …   Википедия

  • Доля секунды — Считанные секунды Доля секунды Split Second Жанр триллер фильм ужасов фантастический фильм Режиссёр Мэйлэм, Тони Йен Шарп Продюсер Лаура Грегори Крис Хэнли Автор сценария Г …   Википедия

  • ХЛЕСТАТЬ — ХЛЕСТАТЬ, ХЛЫСТАТЬ, хле(ы)стнуть, хлестывать что, по чему, стегать, сечь, бичевать, бить прутом, хлыстом, кнутом. Хлестни пристяжную, вишь она лукавит! Пушной товар надо чаще хлестать, от моли, выколачивать. Не хлещи назад, ямщик, глаза… …   Толковый словарь Даля

  • Последняя волна — The Last Wave Жанр Мистика …   Википедия

  • хлестать — хлещу, хлещешь; хлёстанный; тан, а, о; хлеща; нсв. 1. кого что, по чему. Бить чем л. гибким; стегать. Х. кнутом, плетью скотину (погонять ударами). Х. ремнём, берёзовым кнутом кого л. (наказывать битьём). Х. веником (парить). Х. по щекам, по лицу …   Энциклопедический словарь

  • хлестать — хлещу/, хле/щешь; хлёстанный; тан, а, о; хлеща/; нсв. см. тж. хлестание, хлестанье, хлёст, хлестнуть, хлестануть 1) кого что, по чему Бить ч …   Словарь многих выражений

  • хлеста́ть — хлещу, хлещешь; прич. страд. прош. хлёстанный, тан, а, о; несов. 1. перех. или по чему. Бить чем л. гибким; стегать. [Мыльников] все больше и больше наваливал работы на безответную девку, а когда она не исполняла ее, хлестал ремнем или таскал за… …   Малый академический словарь

  • ХЛЕСТАТЬ — ХЛЕСТАТЬ, хлещу, хлещешь; хлещущий; хлёстанный; хлеща; несовер. 1. кого (что). Бить, ударять чем н. гибким. Х. по спине. Х. кнутом. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен. Литься или плескаться сильно, с шумом. Вода хлещет из крана. Дождь… …   Толковый словарь Ожегова

  • косохлест — косой дождь, который хлещет в окна, в двери, под навесы (Даль, косой) См …   Словарь синонимов

  • не́погодь — и, ж. прост. То же, что непогода. Хоть ветер стих немного, но непогодь не переставала. Как из сита сыпал мелкий осенний дождик. Мельников Печерский, На горах. В окно со двора на нас смотрит хмурая холодная непогодь. Хлещет крупный настойчивый… …   Малый академический словарь

  • ора́тай — я, м. устар. и народно поэт. Пахарь. Оглянись: сошла вода, Зимний дождь не хлещет боле; На горах опять стада, И оратай вышел в поле. Фет, Не дивись, что я черна …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»